Зыбина Анна
— писательница.
В 1870 г. вышла в Москве первая часть задуманного ею большого труда: "Взгляд на значение женщины в исторической жизни народа". В этой книге, имеющей подзаголовок: "Китай", Зыбина, рассматривая положение женщины в Китае, задалась целью показать, каким образом давнишний образ женщины — посредницы между небом и землей исчез, и женщина стала бесправной, безличной и забитой рабой мужчины.
Материалом для авторши в этом труде послужили многочисленные исследования о Китае на французском языке и некоторые русские издания; и те и другие она широко использовала, но критика ставила ей на вид недостаточную обработку собранных материалов и то обстоятельство, что к работе совсем не были привлечены ею немецкие и английские источники.
Указывали в исследовании и некоторые пробелы: так, например, Зыбина не коснулась совсем отношений к женщине китайской беллетристики и поэзии.
Изложение находили растянутым.
Несмотря, однако, на указанные недочеты, книга Зыбиной обратила на себя внимание, и смелые взгляды авторши, ратующей за женское равноправие, заинтересовали читателей.
Продолжения труда Зыбиной в печати не последовало.
В "Библиографическом словаре русских писательниц" кн. Голицына с именем Анны Зыбиной связана еще восточная сказка (перевод с французского): "Монтадер, или ткач и визирь" ("Сын Отечества" и "Северный Архив" 1830 г., ч. 137 и 138), но кн. Голицын считает переводчицу этой сказки другим лицом. Кн. Голицын, "Библиографический словарь русских писательниц", стр. 121. — "Современная летопись" 1870 г., № 26. — "Дело" 1870 г., № 9, стр. 116—120. — "Голос" 1870 г., № 318. — "Биржевые Ведомости" 1870 г., № 339. — "Кронштадтский Вестник" 1870 г., № 90. — "Вестник Европы" 1870 г., № 9. А. Г. {Половцов} Зыбина, Анна авт. кн. "Взгляд на значение женщины в истории" (М., 1870). {Венгеров} Зыбина, Анна перев. с французск. 1830 г. пов. "Мохтадер, или ткач и визирь". {Половцов}