Вронченко Михаил Павлович
— переводчик, сын священника; род. в 1801 г., в городе Копысе Могилевской губернии; учился в могилевской гимназии и в московском университете, но курса не кончил.
Затем поступил в школу для колонновожатых и вышел в 1822 г. офицером в свиту Его Величества.
В 1823 г. занимался съемкой Литовско-Виленской губернии, а в 1824 г. отправился в Дерпт, где слушал лекции в университете и сошелся с Языковым.
В 1828 г. производил съемку в Молдавии и астрономические определения мест в Болгарии и Румелии.
Во время Турецкой войны находился при армии. В 1834—36 гг. по Высочайшему поручению обозревал Малую Азию. Результатом этой поездки были отчеты с множеством карт и планов, остающиеся неизданными, и книга: "Обозрение Малой Азии в нынешнем ее состоянии" (СПб., 1838—1840). В 1837 г. назначен членом комиссии об управлении Закавказским краем. В 1843—1846 гг. был председателем комитета об образовании евреев, в 1848 г. ревизовал ярославский демидовский лицей. С 1847 г. он занимался некоторое время триангуляционными съемками в Новороссийском крае. † в 1855 году. В литературе В. известен переводами европейских классиков: "Гамлет", трагедия Шекспира (СПб., 1828); "Манфред", поэма Байрона (СПб., 1828); "Праотцы" (Dziady) Мицкевича (ч. 2, в "Невском Альманахе", 1829); "Макбет", трагедия Шекспира (СПб., 1837); "Фауст", трагедия Гете (перевод 1-й ч. и изложение 2-й ч., СПб., 1844). Ср. биографию его, напечатанную А. Никитенко в "Журнале Министерства Народного Просвещения", 1868, № 10. M. M. {Брокгауз} Вронченко, Михаил Павлович генер.-майор, начальн. приволжск. тригонометрич. измерения, писатель-переводчик; р. 1802 г., † 4 нояб. 1855 г. {Половцов} Вронченко, Михаил Павлович (1801 — 14 окт. 1855) — рус. геодезист, генерал-майор корпуса военных топографов.
Учился в Моск. ун-те, но не окончил его и поступил на военную службу.
Производил топографич. съемки в Литовско-Виленской губ. (1823) и Молдавии (1828). В 1828—29 занимался определениями астрономич. пунктов в Болгарии.
В 1834—36 производил географич. обследования в Малой Азии, в результате к-рых составил отчет с большим количеством карт и написал книгу "Обозрение Малой Азии в нынешнем ее состоянии" (2 чч., 1838—40). Руководил триангуляционными работами в Новороссийском крае (1848—54). Известен также как переводчик на рус. язык классиков европ. литературы (Гете, Шекспира и др.).