Скибинский Григорий Алексеевич
— доктор богословия 2-й половины XVII в., один из тех русских людей, которые принимали католичество на время для того, чтобы получить высшее образование на Западе в иезуитских школах, и потом возвращались в Россию учеными и отказывались от католичества, но часто все-таки сохраняли католическую окраску.
В то время чувствовался сильный недостаток в своих ученых богословах, необходимых прежде всего для только что основанной духовной академии, и поэтому получение высшего богословского образования за пределами православной церкви — явление не очень редкое.
Такие люди у нас иногда играли видную роль, особенно при патриархе Никоне, который исправление церковных книг и обрядов доверил малорусским ученым с несомненными следами католичества; но большинство общества и духовенства всегда относилось к ним недоверчиво, как и вообще ко всем, получавшим образование на Западе.
Одним из таких людей и был С. По происхождению он, по всей вероятности, малоросс; родился и воспитался, по собственным словам, в Восточной Церкви.
В 1688 г. он отправился в Рим для получения высшего образования, отрекся от православия, как всякий приходящий "в область папину с требованием учения", и принял 10 пунктов, в которых выражались основные догматы римско-католической церкви.
В Риме он пробыл 8 лет, занимаясь математикой, философией и, главным образом, богословием у известных в то время учителей и лиц очень близких к папе, у докторов богословия и доминиканцев — Франциска Перегрина, родственника папы Иннокентия, у Паулина Бернардиния, духовника папы и его ближайшего советника, у Якова Рициуса, учителя школ папежских, и, наконец, у Иосифа Испанца — "первого учителя мудрости". По окончании учения С. получил степень "philosорhiае ас artium liberalium doctor, sacrae theologiae licentiatus". В 1696 г. он приехал в Москву через Константинополь, где, по его словам, получил от патриарха благословение на учительское место в духовной академии.
С. подал патр. Адриану прошение, в котором рассказывал о своем переходе в католичество, о своих занятиях и просил после испытания принять его обратно в лоно православной церкви.
Но патриарх к искреннему прошению С. отнесся недоверчиво, тем более, что у него не было обычных в таких случаях письменных рекомендаций.
Докладчик записки патриарху по делу С. всеми силами старается выставить его, как орудие католической пропаганды и советует лучше всего совсем его не принимать в Православную Церковь, а отослать на родину, чтобы не явилось разных соблазнов и сомнений в вере. Как докладчик, так и другие, наученные горьким опытом, не считали возможным верить тому, кто уже раз изменил клятве.
Дело С. было решено передать на суд собора русского духовенства, и были составлены вопросы, связанные с его отступлением, на которые он должен был ответить.
Патриарх медлил с созывом собора и поручил одному из своих приближенных еще раз рассмотреть все дело. Была очень ловко составлена новая докладная записка с предусмотренными возражениями ответчика, совершенно неблагоприятная для него, в которой опять выражалось полное к нему недоверие и желание во что бы то ни стало избавиться от него, не ожидая собора.
Все-таки патриарх созвал собор, и, сверх прежних вопросов, С. были предложены следующие условия: он должен был выполнить епитимию, публично покаяться, никого не учить "зломудренным папежким наукам" и облачить "лжу латинскую", написав сочинение против латинян и папы, опровергнув 10 принятых им пунктов и пр. При выполнении всего этого и после долгого испытания ему обещалось примирение с церковью.
Как отнесся С. ко всему этому, мы достоверно не знаем. Также до нас не дошли сведения о его дальнейшей жизни. Результатом поездки С. в Рим явилось его "Прекраткое сказание о граде Риме" (напеч. в "Сыне Отечества", 1838 г., т. I, отд. III, 109—30). Здесь автор говорит "о папе римском, о кардиналах, о князьях, о сенате римском, о губернаторе града Рима, о воинах римских, о протопопах римских, о четырех послах к папе присланных от государей и королей, об академиях, о женах и о девицах и отроковицах римских, о полатах и иных вещах, которые град Рим имеет". Это — описание современного автору Рима, на что указывает не только общий тон "Сказания", но и такие, часто встречающиеся выражения, как, напр., "якоже ныне есть", "как ныне пребывает"... Этому "сказанию" в одной только рукописи (Ундольский, № 1213) предпослано интересное посвящение автора Александру Львовичу Нарышкину (1694—1745 г.), двоюродному брату Петра В. и племяннику царицы Натальи Кирилловны, который 14-ти лет от роду отправился в Голландию для учения и в течение своей 13-летней заграничной жизни побывал и в Италии.
Судя по биографии Нарышкина, между ним и С. могли быть некоторые соприкосновения, да и хронологически посвящение возможно, так как разница в возрасте обоих 20—30 лет, вероятно, не менее и не более. Обращаясь к своему "ясневелможному и преизряднейшему господину", "заступнику зело премилостивому", С. говорит между прочим: "Прежде даже в способное время пространнейшее о всех сказание о граде Риме, о папе римском не промышлю ясневелможности вашей, ныне по повелению вашему сие прекраткое сказание о граде Риме... простым и неискусном пером пишу. Приими убо милостивым сердцем, покорно прошу". Сохранилось сказание С. и в полном виде, в трех частях, причем предыдущее описание, которое раньше одно только и было известно, составляет первую часть полного сказания и занимает не более 10-ой доли всей рукописи, писанной красивым полууставом, на 174 лл. Заглавие последней рукописи след.: "Кратко сказание и описание тремя частьми о граде Риме и всей Италии, з некоторыми грады западными царств, в которых великии академии знайдуются". На основании посвящения можно сказать, что краткое "сказание" было написано в 1-й четверти XVІII в., а полное "сказание" — несколько позже. Рукописный материал, в значительной степени уже использованный, хранится в Московской Синодальной библиотеке. — М. Никольский, "Григорий Скибинский.
Очерк из истории духовного просвещения в конце XVII в.", "Православное Обозрение", 1862 г., № 11, 167—78. — А. Б—ин, "Русские католики в Москве в конце ХVІІ ст.", "Исторический Вестник", 1886 г., сентябрь, т. ХХV, 588—599. — П. М. Строев, "Библиологический словарь и черновые к нему материалы", под ред. А. Ф. Бычкова, 1882 г., стр. 261—262. — А. Ф. Бычков, "Описание церковно-славянских и русских рукописных сборников Имп. Публичной Библиотеки", 1882 г., ч. I, 357. — А. Викторов, "Собрание славяно-русских рукописей В. М. Ундольского" 1870 г., стр. 20. — В. С. Иконников, "Опыт русской историографии", 1891—92 г., 696, 710, 1279, CLXXXVIII. — П. Гильдебрандт, "Рукописный отдел Виленской Публичной Библиотеки", 1871 г., I, 147. — К. Калайдович и П. Строев, "Описание славяно-российских рукописей... гр. Ф. А. Толстова", 1825 г., отд. II, № 103. — П. Строев, "Описание старопечатных книг славянских... И. Н. Царского", 1836 г., 432, 434. — С. Любимов, "Борьба между представителями великорусского и малорусского направления в Великороссии в конце ХVII и начале ХVIII в.", "Журнал М. Н. Пр.", 1875 г., ч. 181, сентябрь, 88. — Преосв.
Филарет, "Обзор русской духовной литературы, 862—1863", 1884 г., стр. 263. — А. Н. Пыпин, "История русской литературы", II, 419. — П. А. Ефремов, "Материалы для истории русской литературы", 1867 г., 100. — Новиков "Опыт словаря о российских писателях". — В. Межов, "История русской и всеобщей словесности". Библиографические материалы, 1872 г., № 6177, 7761, 11921. — Его же, "Литература русской истории за 1859—64 г. включ.", т. I, 1866 г., № 2477. — Его же "Русская историческая библиотека за 1865—76 г. включ.", II, 14561, за 1862 № 1952. Анат. Купалов. {Половцов}