Шишков Александр Ардальонович
(1799—1832) — поэт и переводчик, один из незаслуженно забытых деятелей русского романтизма.
Биография его во многом неясна: она основывается не на фактах, а на слухах и рассказах о Ш. Первоначальное воспитание Ш. получил в доме своего дяди А. С. Ш. (см.). Дядя не вмешивался в воспитание племянника, доверив его всецело попечению своей жены. Ш. в годы отрочества обращал всеобщее внимание своей даровитостью, тетушка души в нем не чаяла, и современники высказывались, что исключительно женское воспитание испортило характер Ш. Шишков получил, по-видимому, тщательное образование, изучил новые языки и пристрастился к литературе, но в своих литературных вкусах он ушел из-под влияния дяди, и его единственной данью классицизму было переложение псалма, сделанное им на 12 году жизни ("Переложение двунадесятого псалма 12-летним отроком Александром Ш. в 1811 г.", СПб., 1811). Необходимо отметить сближение Ш. с юным Пушкиным, еще учеником лицея. Сохранилось послание Пушкина к Ш. от 1816 г.: Пушкин отказывается соперничать в стихах с Ш.; по намекам стихотворения видно, что Ш. писал уже в это время стихи яркого эротического характера.
Жизнь Ш. — своего рода ряд превратностей, причины которых неясны.
В ранней молодости Ш. поступил в военную службу, в гвардию; казалось, перед ним открывалась блестящая карьера, но в 1818 г. он был сослан на Кавказ, в Грузию.
На Кавказе Ш. вел бесшабашную, разгульную жизнь и на одном месте не мог ужиться: в 1824—26 гг. мы находим Ш. адъютантом при А. Я. Рудзевиче, позднее в Тверской губернии.
Современники отмечают несимпатичные стороны характера Ш. и готовы обвинить его во всевозможной распущенности, чуть ли не в шулерстве.
Трудно судить, соответствовали ли действительности нападки на Ш.: быть может, установившемуся образу жизни противоречил весь склад романтического характера Ш. с его резкими выходками.
В своих стихах Ш. не раз называет нападки на него клеветой.
Во всяком случае, по своим убеждениям он примыкал к передовым людям своего времени.
Он находился в каких-то отношениях к Южному обществу декабристов: Шервуд в своей исповеди пишет, что он надеялся много разузнать от Ш., но тот ни о чем не проговорился.
В официальной переписке о Ш. не раз упоминается как о подозрительном человеке.
Ш. избежал прямых преследований, но до самой смерти своей в глазах властей был человеком неблагонадежным.
Жизнь свою Ш. кончил трагически: в 1832 г. в Твери он был убит каким-то Черновым, получившим от Ш. пощечину за намеки по адресу его жены. Если бы не отношения Ш. с Пушкиным, то имя Ш. принадлежало к совсем забытым именам нашей литературы.
Ш. оказал несомненное влияние на развитие нашей литературы своими прекрасными для того времени переводами: он знакомил русского читателя и писателя с драматическими произведениями Шиллера ("Пикколомини", "Смерть Валленштейна", "Мария Стюарт"), Вернера ("Аттила", "24 февраля"), Раупаха ("Князья Хованские"), Кернера ("Тони"), с фантастическими повестями Тика (его перевод "Чар любви" отразился на позднейшей редакции повести Гоголя "Ночь накануне Ивана Купала"). Оригинальные произведения Ш. — все в романтическом роде — не блещут оригинальностью.
В них необходимо отметить резкий протест против крепостного права. В отрывке "К Емилию" Ш. пишет: "как часто им (помещикам) твержу: помещик справедливый для зайца сельские не разоряет нивы, у вверенных ему не отнимает сна и податьми своих не тяготит владений, затем, чтобы проводить часы беспечной лени за чашей пенистой шампанского вина... Он святотатственной не осквернит рукою невесту скромную, идущую к налою; не развратит рабы подвластного раба тем больше, что ее в руках его судьба". Любопытно, что рядом с протестом против крепостного права в Ш. уживается самый узкий национализм.
Если обратить внимание на прикосновенность Ш. к декабристам, то появляется даже сомнение, насколько искренни были следующие тирады: "Только там цветет свобода, где свято власть умеют чтить, где не лжемудрствует крамола и где, владык боготворя, народ на страже у престола за веру, верность и царя" ("Чувствования русского", на взятие Варшавы).
Из прозаических сочинений Ш. обращает внимание по реалистической манере описания неоконченный роман из грузинской жизни. В истории русского романтизма Ш. нужно отвести не последнее место. Из произведений Ш. появились следующие отдельные издания: "Восточная лютня" (М., 1824); "Опыты" (М., 1828); "Избранный немецкий театр" (М., 1831, 4 т.); "Двадцать четвертое февраля" сочинение З. Вернера (М., 1832); "Наполеон Бонапарте" сочинение А. Дюма (М., 1832). После смерти Ш. при посредничестве Пушкина были изданы русской академией "Сочинения и переводы капитана Ш." (СПб., 4 ч., 1834—1835). О Ш. см. статью Д. Рябинина (в "Историческом Вестнике", 1889, октябрь; здесь указана литература), к ней прибавить "Сочинения" Пушкина (т. I, изд. академии наук); "Воспоминания Тучковой-Огаревой" (М., 1903); И. А. Шляпкин, "Из неизданных бумаг Пушкина" (СПб., 1903, по указателю); "Исповедь Шервуда-Верного" ("Исторический Вестник", 1896, январь); "Русский Архив" (1902, в письмах Булгакова к брату за 1832 г.). П. Щ. {Брокгауз}