Ольдекоп Евстафий Иванович
(Христиан Вильгельм Август) — надворный советник; цензор и переводчик, издатель "St.-Petersburgische Zeitschrift" и редактор "St.-Petersburgische Zeitung". E. И. Ольдекоп родился 1 сентября 1786 г. в городе Риге, где отец его был секретарем Городского Совета.
Родители его — немцы — принадлежали к коренным жителям города Риги; они успели развить в своем болезненном и слабом физически сыне музыкальные способности и приохотить к научным занятиям.
Образование, начатое дома и продолженное в одном немецком рижском училище, Е. И. Ольдекоп закончил в Московском университете.
В университете он на первых порах заинтересовался медициной и естественными науками, но вскоре перешел на филологический факультет и избрал специальностью новые языки. По окончании курса в университете (в 1811 г.) Ольдекоп тотчас получил место учителя лютеранского церковного училища в г. Архангельске.
Попав на далекую окраину России, Ольдекоп, чуть ли не с первых дней своего приезда туда, стал помышлять о переезде в Петербург, что ему однако долго не удавалось сделать; к тому же, женившись на Архангельской уроженке в 1812 году, Ольдекоп еще более связал себя с Архангельском.
Однако в 1815 году он оставил Архангельск и переселился в Петербург, в надежде найти там работу и занятие, более подходящее к его планам и намерениям.
На первых порах Ольдекоп открыл здесь частное учебное заведение, которое, впрочем, скоро передал другому лицу, а сам поступил в канцелярию министра полиции по цензуре.
В 1826 году цензурные учреждения перешли в Министерство Внутренних Дел, и Ольдекоп продолжал еще некоторое время исполнять обязанности секретаря иностранной цензуры.
Назначенный в 1828 году цензором драматических произведений при III отделении Собственной Е. И. В. Канцелярии, он занимал эту должность до 1840 г. В 1843 году Ольдекоп был назначен чиновником особых поручений по ревизии статистического отдела мин. внутр. дел; состоя в этой должности, он и скончался в Петербурге 10-го февраля 1845 г. и был погребен на Смоленском лютеранском кладбище.
Литературная деятельность Ольдекопа начавшаяся с 1805 года, заключалась главным образом в переводах на немецкий язык русских литературных и научных произведений.
Большинство своих переводов он издавал в Лейпциге, преследуя главным образом цели материальные; последним обстоятельством и можно объяснить неразборчивость Ольдекопа в выборе произведений для перевода: наряду со сочинениями авторов талантливых, Ольдекоп переводил и писания сочинителей бездарных, но пользовавшихся популярностью.
К последнему сорту можно отнести произведения Фаддея Булгарина, переводом которых Ольдекоп усердно занимался.
Переведя несколько сочинений А. С. Пушкина, Ольдекоп в 1824 году, пользуясь, вероятно, с одной стороны, своим служебным положением, а с другой — безвыходным положением поэта, находившегося в ссылке, напечатал одновременно с немецким переводом "Кавказского пленника" русский текст его и выпустил это сочинение в продажу.
Пушкин, обиженный таким бесцеремонным обращением с его собственностью, протестовал и даже обращался с жалобой в надлежащие ведомства, даже писал о том шефу жандармов гр. Бенкендорфу, но успеха не имел: Пушкину было категорически заявлено, что "перепечатка его сочинения была сделана с разрешением цензуры". Кроме переводных работ, Ольдекоп издал на немецком языке составленную им "Русскую грамматику", напечатал также написанную им "Географию России" (на нем. яз.) и выпустил несколько Словарей для пользования русскими книгами; кроме того, перу Ольдекопа принадлежит ряд стихотворений на нем. яз. Ольдекоп выступал также и в качестве редактора-издателя.
Так, с 1822 г. по 1825 г. он издавал периодическую газету под названием "St.-Petersburgische Zeitschrift". Она выходила еженедельно по субботам, в три или в два листа. В журнале печатались оригинальные и переводные статьи по изящной словесности, истории, географии, естественным наукам.
Кроме того, были отделы: критики, биографии, смеси, научных, художественных, коммерческих и благотворительных известий. 25-го ноября 1838 г. Ольдекоп был приглашен в редакторы большой немецкой газеты, издававшейся в Петербурге под названием: "St.-Petersburger Zeitung", редактором которой Ольдекоп оставался до своей смерти.
Как редактор очень опытный, он много содействовал процветанию газеты и, кроме того, в своих сотрудниках и ближайших помощниках по газете оставил по себе добрую память своим к ним отношением.
В лучших литературных кружках того времени к Ольдекопу относились холодно, чему виной была отчасти его роль цензора и не забытая проделка его с "Кавказским пленником" Пушкина.
Характеристики его, оставленные современниками, все довольно сдержанны и мало говорят в пользу Ольдекопа.
Обыкновенно его изображают веселым человеком и большой руки шутником, имевшим обширный круг знакомства, в особенности в театральном и коммерческом мире; некоторые намекают на какие-то его сношения с биржей, таможней и представителями торгового купечества, а Ксенофонт Полевой в своих записках говорит об Ольдекопе, что "он был человек двусмысленный, как гражданин, но великий оригинал". Вот более или менее точный список трудов и переводных работ Е. И. Ольдекопа: в 1821 г. "Cacographie ou Exercises sur les principales difficultes de la langue francaise" СПб.; в 1830 г. "Nouveau Dictionnaire de Poche francais-russe et russe-francais". СПб.; в 1824 г. "Russisch-Deutsches und Deutsch-Russisches Taschenworterbuch in 4 Theilen"; в 1833 г. "Russische Grammatik fur Deutsche" СПб.; в 1834 г. 4-я часть "Deutsch-Russisches Worterbuch" СПб.; "Большой ручной словарь франц.-русский" в 2 т., 1844; "Грамматические беседы", 1843; "Карманный словарь российско-немецкий и нем.-рос.", в 4 ч., 1824; "Карманный словарь франц.-рос. и рос.-франц. с краткими грамматикой обоих", 1830; "Новый карманный словарь франц.-рус. и рус.-фр." (4-е изд. 1854 г.) "Начальные правила для обучения франц. языку" (7-е изд. 1856 г.); "Разговоры французско-русско-немецкие, составленные по грамматическому порядку" (7-е изд. 1858 г.) в 1842 г. "Geographie des Russischen Reiches, nach den neuesten Quellen". Karl Eichhorn, "Geschihte St-Petersburger Zeitung" 1727—1902. СПб. 1902 г., стр. 143, 147, 169, 177, 190, 195, 200, 201, 205, 208.?"Переписка Грота с Плетневым" т. I, стр. 77, 111; т. II, стр. 400; "Остафьевский архив" т. II; "Русский архив "1874 г., стр. 137, 141, 143; 1879 г. Т. II "Русская Старина"; т. Х, стр. 699; т. 29, стр. 329; т. 75, стр. 11, 13; 1902 г., сентябрь, стр. 627—628; "Исторический Вестник" 1887 г.; 1892 г. т. 49, стр. 511—513; — "Записки Ксенофонта Полевого". СПб. 1888 г., стр. 403; "Журнал Мин. Нар. Просв." 1845 г. 45; "Моск. Вед." 1845, № 22, "Сев. Пчела" 1845, № 35; П. Прозоров: "Системат. указатель книг и статей по греч. филологии", СПб. 1898. Сборник "Памяти Л. Н. Майкова", СПб. 1902. Б. Алексеевский. {Половцов} Ольдекоп, Евстафий Иванович (Christian August Wilhelm Oldekop, 1787—1845) — писатель, уроженец города Риги, воспитанник московского университета.
Составил "Cacographie ou exercices sur les principales difficultes de la langue francaise" (СПб., 1821), "Карманный словарь российско-немецкий и немецко-русский" (ib., 1824—26), "Nouveau dictionnaire de poche francais-russe et russe-francais" (ib., 1830). Много переводил с русского языка на немецкий.
С 1822 по 1826 гг. издавал "St.-Petersb. Zeitschrift", с 1837 г. был редактором "St.-Petersburger Zeitung". {Брокгауз}