Лебедев Василий
— писатель и переводчик; учился в Московской духовной академии, откуда в 1736 г. был определен в Академию Наук. С 1740 г. он состоял академическим переводчиком и перевел с немецкого одно распоряжение Шумахера — его резолюции, отзыв Тредьяковского об университетском регламенте и замечания Шумахера на отзывы академиков, арифметику, штелиновские проекты фейерверка и иллюминации, Корнелия Непота, физику Лешера и первую книгу сибирской истории Миллера.
Последние три перевода были отданы на отзыв Ломоносова, который о двух первых отозвался так: "Перевод книги Корнелия Непота исправен и весьма достоен, чтобы оную книгу напечатать.
Что же до Лешеровой физики касается, то в рассуждении перевода во многих местах, а особливо в терминах, до химии и истории натуральной надлежащих, очень неисправна: также и оригинал сам собою, которой мне прежде читать случилось, никуда не годен, и мне весьма удивительно, что из толь великого числа физических книг самой худой на русской язык переведенной быть случилось". Вследствие такого отзыва перевод Корнелия Непота велено было от академической канцелярии печатать, а за Лешерову физику Лебедев получил внушение.
Что же касается перевода Сибирской истории Миллера, то Ломоносов донес канцелярии Академии, что "книга эта напечатания достойна: малые погрешности, которые больше в чистоте штиля состоят, могут им самим легко быть исправлены". Далее, Лебедеву принадлежат переводы: "Происхождение народа и имени российского", речь академика Миллера, "Краткое руководство к российским правам", сочинение Штаубе де Пирмона, "Из описания Стеллерова путешествия г-на капитана-командора Беринга", "Путешествие около света, которое в 1740—1744 годах совершил адмирал лорд Ансон…" (СПб., 1751 и 1789 гг.), "Увеселение женского пола, или Собрание разных приключений" (СПб., 1764—1765 и 1792 гг.), "История о покорении Мексики" (СПб., 1765 и 1789 гг.) и "История о нынешнем состоянии правительства польского" (СПб., 1766 г.). Кроме того, Лебедев занимался переводами для "С.-Петербургских Ведомостей". Наконец, он немало работал и над словарем российским Тауберта и составил "Краткую грамматику латинскую" (СПб., 1762 г.; 11-е изд., 1817 г.). П. Пекарский, "История Имп. Академии Наук", т. І, стр. 38, 405, 523, 597, 651, 682, 683; т. II, стр. 137, 138, 287, 348, 349, 394—397, 411, 418, 428. — Геннади, "Справочный словарь о русских писателях и ученых", т. II, стр. 219—220. {Половцов} Лебедев, Василий — писатель, автор сочинения "Славянский перевод книги Иисуса Навина" (исследование текста и языка), СПб., 1890. {Евр. энц.} Лебедев, Василий авт. очерка "Великодушие или истинный мудрец" (М., 1805). {Венгеров} Лебедев, Василий корреспонд. "Ворон. губ. вед." 1863 г., священник. {Венгеров} Лебедев, Василий библиограф 1877 г. {Венгеров} Лебедев, Василий авт. соч. "Славянский перев. Книги Иисуса Навина" (СПб., 1890). {Венгеров} Лебедев, Василий (Lebedef, Basile); ученик 5-го возраста Акад. художеств; гравер резцом.
Его работы: 1. "Иисус Христос спить в объятиях Святыя Девы I просто названо молчание Карашево (то же по-французски). — Гравировал учен.: 5-го Воз. В. Лебедев"*. Копия с гравюры Поальи; в большой лист. 2. "Мир Вам... С. 27. — Гравировал учен.: 5-го воз. Василий Лебедев". Копия с иностр. гравюры; в лист. Доска в Ак. худ. 3. Одну доску из коронации имп. Екатерины II — шествие с Красного крыльца: "Грав. Лебедев — к ст. 68". Копия со старой утраченной доски; награвирована для приложения к Камер-Фурьерским журналам. — См. Дмитриев. {Ровинский}