Копиевский Илья Федорович
(или Копиевич) — переводчик, ум. после 1708 г.; родом из Белоруссии, обучался в Голландии, где, приняв реформатское исповедание, был кандидат-пастором в Амстердаме.
Копиевский порядочно владел славяно-русским языком;
Петр Великий, в бытность свою в Амстердаме, обратил на Кониевского внимание и поручил ему перевод иностранных книг и составление русских, с условием печатать таковые в славянской типографии, заведенной, по желанию Петра, Яном Тессингом в Амстердаме.
Занимаясь изданием книг, Копиевский в то же время давал уроки русским молодым людям, бывавшим в Амстердаме по повелению царя. В 1698 г. Копиевич представил боярину Головину свой первый труд — "Краткое собрание Льва Миротворца, августейшего греческого кесаря, показующее воинских дел обучение", но Головин даже не принял его лично, а через подьячего вернул ему книгу, "аки безделицу какую". Немало жаловался Копиевич и на своих учеников, которые иногда не только не платили ему за труды, но даже, по его словам, увозили его книги и глобусы, которыми пользовались.
К декабрю 1699 г. Копиевич напечатал 4 книги, приготовил к печати еще 13 и работал над четырьмя.
Около 1700 года Копиевский, не поладив с Тессингом, завел собственную типографию, причем ему, ввиду незнания его работниками русского языка, приходилось часто самому становиться за типографский станок.
Здесь Копиевич напечатал латинскую грамматику; но дела его шли плохо: в Голландии русские книги, конечно, почти не расходились, а посылать их в Москву было нельзя, потому что привилегию на торговлю в Москве книгами, печатанными за границей, имел Тессинг.
В 1702 году Копиевский вел переговоры с Берлинской академией наук об уступке ей своей типографии, но безуспешно.
В 1705 г. типография Копиевского находилась еще в Амстердаме, русские же шрифты ее употреблялись еще до 1735 г. Сам Копиевский в 1703 г. бежал из Амстердама в Польшу или Пруссию, покинув своего компаньона по типографии Иоанна Юнга; около 1707 г. он явился в Россию.
В этом году из царской канцелярии ему дано было 50 ефимков для покупки книг в Данциге, но он успел купить там только одну — "Артиллерию" Брауна.
Возвращаясь в Россию, Копиевский, по его словам, был на дороге ограблен казаками.
По приезде его в Варшаву, Петр велел ему быть "в полках" при Я. В. Брюсе. Копиевского сопровождала повсюду дочь и потому для него была очень неудобна жизнь в походах·, в мае 1708 года он просил царя дать ему какое-нибудь другое назначение, а также и жалование.
В то же время и Брюс писал Петру, что Копевский живет у него без всякого дела, так как он в немецком языке не искусен, а лучше бы ему переводить польские книги летописные или геометрические, "того ради не лучше ли его отослать к Гавриле Ивановичу (Головкину, начальнику посольской канцелярии), понеже мне не надобен"... Известий о дальнейшей судьбе Копиевского нет. Копиевский написал и издал довольно много книг и притом самого разнообразного содержания; впрочем, все они интересны лишь как образцы переводов того времени. "Краткое собрание Льва Миротворца" уже упомянуто; первой его книгой, напечатанной в Амстордаме, было: "Введение краткое во всякую историю" (1699). Далее, им составлены и изданы учебники: "Latina grammatica in usum scholarum celeberrimae gentis sclavonico-rosseanae adornata" (Амст. 1700); "Nomenclator in lingua latina, germanica et russica" (Амст. 1700); "Руковедение в грамматику в славяно-российскую". (1706); "Краткое и полезное руковедение в аритметику" (Амст. 1699); "Книга учащая морского плавания" (Амст. 1701 — перевод голландского учебника Авраама де Графа); "Уготование и толкование ясное и зело изрядное краснообразного поверстания кругов небесных" (Амст. 1699 — краткие задачи о склонении солнца и т. п.). Эти книги очень небольших размеров ("Руковедение в аритметику", напр., состоит из 16 маленьких страничек) и представляют собой сборники самых элементарных общих сведений по истории, географии, арифметике и т. д. "Славянская грамматика" Копиевича — ничто иное, как краткое извлечение из грамматики Смотрицкого, сочинение "О деле воинском" — ряд общих мест о качествах полководцев, о ведении войны и т. д. Издания Копиевского, однако, в общем весьма замечательны для своего времени, для только что начинавшей учиться светским наукам и у новых учителей России.
Особенность его произведений составляет заметное желание, где только можно, восхвалять Петра Великого и Россию.
Очевидно, он слепо порешил исполнять условие, помещенное по этому поводу в привилегии, данной Тессингу на издание русских книг. В своей географии, напр., он в своем усердия дошел до того, что назвал Москву-реку великой и славной рекой: "Зде удивитеся, пишет он, говоря о Москве-реке, приидите все боящиеся, приидите и видите дела Божии, яко Господь огради люди своя на восток от запада и от полуденные страны тремя великими и славными реками". Копиевскому принадлежит честь быть первым издателем русского перевода древних писателей: им изданы "Притчи Эссоповы на латинском и русском языке, совокупно же брань жаб и мышей Гомером древле описана" (Амст. 1700). Кроме того, Копиевский напечатал стихотворение на взятие Азова: "Слава торжеств и знамен побед пресветлейшего и аугустейшего державнейшего и непобедимейшего великого государя царя и великого князя Петра Алексеевича, всея великия и малыя и белыя России самодержца, вкратце списана стихами поетыцкими" (Амст. 1700). Пекарский, "Наука и литература", т. I, стр. 13 и сл., т. II, стр. 12—16, 24—30, 46 и 47; Геннади, "Справочный словарь"; Первольф, "Славянская взаимность"; Митр. Евгений, "Словарь"; "Исторический Вестник" 1887 г., т. 28, стр. 264—265. Н. M. {Половцов} Копиевский, Илья Федорович (или Копиевич), поляк, учивший славянскому языку и переводивший на него в Амстердаме, издат. славянской грамматики и др. кн. 1701 г. Прибавление: Копиевский или Копиевич, Илья Федорович, † 1720 г. (? — словарь пис. Арсеньева). {Половцов} Копиевский, Илья Федорович КОПИЕВИЧ (кон. XVII в.—нач. XVIII в.) — русский математик-педагог.
Его "Краткое и полезное руковедение в арифметику" (Амстердам, 1699) было первой печатной книгой на рус. яз. по арифметике.