Губер Эдуард Иванович
— поэт, переводчик "Фауста", сын пастора немецкой колонии Усть-Залиха Саратовской губернии (1814—1847); окончил курс в институте корпуса путей сообщения.
Служил одно время в канцелярии графа Клейнмихеля.
Работал в "Современнике", "Литературных прибавлениях", "Новогоднике", а с 1840 года — в "Библ. для чтения" в качестве помощника Сенковского и с обязательством вести отдел критики.
В 1842 г. Г. уехал из Петербурга в Орловскую губ. и, вернувшись оттуда, начал вести жизнь разгульную и праздную.
В 1846 г. он снова пристроился к "Библ. для чтения" и фельетонистом "СПб. ведомостей". Собственные стихотворения Г., вышедшие в 1845 г. отдельной книжкой, проникнуты меланхолией и грустью; они не обличают в авторе большого и оригинального таланта, но отводят ему все-таки известное место среди второстепенных поэтов русских.
Знакомство автора с нем. философией отразилось в них некоторою рассудочностыо.
Главный труд Г. — это перевод первой части "Фауста", сделанный дважды: в первый раз переводчик уничтожил свой труд от огорчения, что он не был пропущен цензурой; затем, благодаря ободрению и руководству Пушкина, он исполнил его вторично; великий поэт местами редактировал перевод.
Собр. соч. Г. издано в СПб. в 1860 г. со ст. о нем Тихменева.
М. М. {Брокгауз}