Ганзен Анна Васильевна
(урожденная Васильева) — талантливая переводчица.
Род. в 1869 г. Вышедши замуж за П. Г. Г. (см.), вместе с ним перевела всего Андерсена (СПб., 1893—1895), собрание соч. Ибсена (еще не закончено), ряд романов современ. скандинавских писателей в "Рус. Мысли" и др. журналах.
Самостоятельно перевела стихами трагедию Эленшлегера "Ярл Гакон" (отд. изд., 1904), "Генриха V" Шекспира (изд. под ред. С. А. Венгерова), "Тысячу и одну ночь" Голгера Драхмана (М., 1904), "Комедию любви" и "Пер Гюнт" Ибсена (М., 1904—1905) и др. {Брокгауз}