Анохин Филипп Иванович
— переводчик с французского языка при Петре 1 и в следующие царствования, род. в конце XVII в. и ум. при Елизавете Петровне.
Из латинской московской школы, он, в 1717 г., послан в Амстердам к Государю и самим Петром І на возвратном пути его в Россию отправлен в Прагу для усовершенствования в латинском языке. Из Праги, с одобрительным аттестатом, Анохин возвратился в Петербург в 1721 г. и из коллегии иностранных дел отослан в Св. Синод. По определении к преосвященному Феофану, в 1725 году зачислен в синодские канцеляристы и, затем, в переводчики.
Он перевел с французского грамматику, а с латинского — четыре книги "Истории Юлия Цезаря". "Опис. Синод. Архива", т. I, 213—215. — П. Пекарский, "Наука и литература при Петре Великом", І, 111 и 238. — "Кабинет Петра Великого", кн. 33, л. 199 и 202. {Половцов}